Les caractères japonais et les idiomes


Kanji japonais : Un guide pour débutants pour maîtriser les caractères



Cette page présente plusieurs exemples d’affichages d’idiomes en quatre caractères et de mots composés de quatre caractères, déclinés en divers styles sur une seule page.




Ci-après, vous trouverez un exemple d’idiome en quatre caractères décliné dans divers styles (Mincho, gyōsho, Gothic, sōsho). Ces modèles servent également de référence pour le lettrage, les affiches (enseignes artisanales) ou les exercices de.


熟語 Exemple comparatif de design d’idiomes en quatre caractères
 
Calligraphie et idiomes en quatre caractères Arts de la calligraphie et idiomes 
Arts de la calligraphie et idiomes Lttering
police de type Mincho Mincho 
Calligraphie et idiomes Gyōsho police de type cursif police de type cursif Lttering Gothic

Calligraphie et idiomes youtubefont 
Calligraphie et idiomes Caractères d’affiches

LettrageMaru Gothic youtube Genkai Mouhitu Calligraphie Sousho Sousho

Pour un idiome en quatre caractères, nous avons réuni sur une page ces exemples de design.
Veuillez noter que, dans le cas de kanji anciens ou de caractères spéciaux (Unicode), certains kanji peuvent être absents.



Comprendre les mots composés japonais : Les fondations de la langue






Illustrations de caractères Idiomes en quatre caractères
1681  剪草除根
1682  千瘡百孔
1683  吮疽之仁
1684  千村万落
1685  千態万状
1686  全霊全力
1687  賎斂貴出
1688  賎斂貴発
1689  前狼後虎
1690  粗衣粗食
1691  粗衣糲食
1692  創意工夫
1693  疾風勁草
1694  疾風迅雷
1695  疾風怒涛
1696  櫛風沐雨
1697  櫛風浴雨
1698  失望落胆
1699  膝癢掻背
1700  衆少成多
 
1701  上援下推
1702  攘往煕来
1703  彰往考来
1704  生死事大
1705  生死長夜
1706  笑止千万
1707  生死転変
1708  小人革面
1709  小心謹慎
1710  焦心苦慮
1711  精進潔斎
1712  小心狷介
1713  匠心独運
1714  小人之学
1715  小人之勇
1716  小心翼翼
1717  剰水残山
1718  小水之魚
1719  匠石運斤
1720  生滅滅已
 




Illustrations de caractères Idiomes en quatre caractères
1721  笑面夜叉
1722  笑面老虎
1723  招揺過市
1724  逍遥自在
1725  従容中道
1726  従容赴死
1727  逍遥法外
1728  縦容無為
1729  少欲知足
1730  乗輿車駕
1731  乗輿播越
1732  笑裏蔵刀
1733  小利大害
1734  小利大損
1735  常鱗凡介
1736  上漏下湿
1737  心間手敏
1738  心願成就
1739  人間青山
1740  心寛体舒
 
1741  心機一転
1742  深山窮谷
1743  人山人海
1744  深山幽谷
1745  塵思埃念
1746  進退出処
1747  進退動作
1748  身体髪膚
1749  進退両難
1750  震地動天
1751  人中騏驥
1752  人中獅子
1753  人中之虫
1754  失道寡助
1755  松風水月
1756  傷風敗俗
1757  乗風破浪
1758  松風蘿月
1759  嘯風弄月
1760  蕭敷艾栄
1761  枝葉扶疏
1762  乗桴浮海
1763  昭穆倫序
1764  枝葉末節
1765  枝葉末端
1766  常命六十
1767  上命下達
1768  鐘鳴鼎食
1769  生滅去来
1770  生滅遷流
 









Illustrations de caractères


L’enjeu du design typographique est majeur dans la transmission de l’information et l’expression visuelle. La forme et le style des caractères influencent considérablement l’impression du message – par exemple, une police avec empattement évoque tradition et formalisme, tandis qu’une police sans empattement suggère modernité et épuration.


Elle améliore par ailleurs la lisibilité et l’impact visuel, spécialement dans la publicité et l’édition, et sert d’outil pour affirmer l’identité d’une marque en exprimant la personnalité d’une entreprise ou d’un produit.




  À propos des avertissements


  Manière d’écrire et de prononcer les idiomes japonais


Il s’agit d’un site présentant diverses manières d’écrire des idiomes japonais.


Certains kanji pouvant ne pas être correctement pris en charge par le design typographique, des problèmes d’affichage peuvent survenir. Nous veillons également à l’exactitude des kanji et de leur prononciation, mais il peut arriver que des erreurs de caractère ou de transcription se produisent.


La présentation des polices se veut être une simple illustration à titre d’exemple en design typographique. Même parmi des polices similaires, des différences subtiles peuvent apparaître, sans que l’une ne soit objectivement supérieure à l’autre.
Par ailleurs, pour les polices de type « brush » ou cursives, le rendu peut varier en fonction de la personnalité du calligraphe, de sorte que les exemples présentés ici ne constituent pas une seule manière correcte d’écrire.


  Lorsque la précision des kanji, de leur prononciation ou de leur sens est requise (pour des devoirs, examens ou professionnels), veuillez vérifier ces informations auprès de dictionnaires de langue japonaise ou d’idiomes et autres sources fiables. La reproduction ou la redistribution des textes et images présents sur ce site est interdite.

 La reproduction ou la redistribution des textes et images présents sur ce site est interdite.